Centre Ouest Bretagne Transmission du chant traditionnel Pédagogie de la transmission Détails
Ar falc'herien 2
voir le chant complet masquer le chant
Kerkent ha goulou-deiz me ‘glev ar falc’herien, Ur youc’hadennig seder ‘tiston dre ar maezioù, Ken ma dregern e pep lec’h kleier an traoniennoù. Heol nerzhus miz even a zisec’h an traoù vat, Ar pradoù ‘vel ar mor bras lizet gant an aezhenn, Lec’h sav dindan an oabl glas ar c’hlazioù melen. Laouig, ar mevel bras a voulc’h an troc’h kentañ, Hag ar falc’her didruez a ziskar ar bleunioù En ur ruzañ a gostez ar foenn e restennoù. Pegen kaer eo gwelet falc’hedigoù kerne, Ha pa vez renket leun a loc’h betek triwec’h paotr mat, O kas gante bep a droc’h a bemzek botezad. Sellit e-kreiz ar prad, devet gant an heol tomm, Ar c’hwezhadur a ziverr ‘vel ur c’hlizenn bervet, Rak ar maout vez gwerzhet ker e bro ar vretoned. Pa vez kalet ar boan an enor a vez bras, a-raok debriñ hag evañ, lemmit avat paotred, na glevit ket war an tan trouz ar vioù fritet. Micher al labourer a zo stenn ha poanius, Met e spered dibreder evel evnig ar c’hoadoù A zo diluiz ha seder pell eus frank ar c’hêrioù. Poaniet a galon vat falc’herien Breizh-Izel, Ha pa zeui’ taol an ankoù da derriñ ho chadenn, Heñvel diouzh bleuñv ar pradoù c’hwi a varvo laouen. Koulmig Arvor (Filomena Kadoret, 1892-1923)

Classification

Genre :
Chant à danser
Thématique :
- le thème - 3300 : célébration des saisons, travaux saisonniers, de la nature - 4520 : les paysans, les pâtres, les pêcheurs, les marins - 8000 : les chansons littéraires - le genre -une mélodie, un hymne aux faucheurs

Localisation

Collecteur (trice) :
Koulmig Arvor
Informations sur le chant :
- chant chanté à deux(1)

Langue

- chant chanté à deux(1) - un premier vers chanté par le meneur et répété par le deuxième en solo. - un deuxième vers chanté par le meneur et non repris par le deuxième. - un troisième vers chanté par les deux ensemble et non répété. (1)Lomig Donniou ha Manu Kerjean war pladenn vinil pardon ar ganerien.
Particularités linguistiques :
- le niveau de langue et le vocabulaire des mots forts pour commencer chaque couplet. Ce vocabulaire a du sens pour les auditeurs de l’époque bien qu’il soit dense. Texte riche en adjectifs. Langage élaboré : seulement deux « a zo », des compléments de l’adjectif, des noms compléments du nom. - des verbes conjugués à l’impératif pour mieux attirer l’attention - les couplets 8 couplets de trois vers construits sur le même modèle. - les vers et les pieds les rimes finales et assonances un premier vers de 12 pieds avec une césure (6+6) après une syllabe accentuée. Deux vers de 13 pieds avec une césure (7+6) avec rimes finales et assonances à la césure

Forme poétique

Présentation du déroulé de l'histoire :
- le lien avec le vécu de l’auteur et de ses contemporains une admiration pour la force des hommes, élément fondamental de la société rurale de son époque ; pour l’importance de la vie collective ; elle s’identifie à ce groupe dont elle n’est qu’observatrice. De son jardin où elle serait installée, elle voit la prairie. b - les intentions de l’auteur - honnorer ces travailleurs, ennoblir leur labeur, avec pour arrière pensée montrer que cette vie vaut bien mieux et est bien plus saine que celle que certains envient : partir en ville. - D’autres chansons de cette époque sur le même thème. - Ecrire un beau texte sur un bel air qui donnera envie aux autres de le chanter.
Déroulé :

fiche pédagogique

Les quatre points de l’apprentissage

1 – Découvrir
Kinnig an destenn war ur folenn vras (ma eo en ur skol) : Tri bann
Bann kentañ ar studiadenn ; eil bann : an destenn ; trede bann : ar geriaoueg
Petra ’zo diaes ?
kentañ evezhiadennoù
santudur
2 - Analyser
1 - Komprenn an destenn ; displegañ ar gerioù diaes
- Kentañ pennad: an trouzioù
- Eil pennad: al livioù
- Trede pennad: al labour
- Pevare pennad: kaerder ar vicher
- Pempvet pennad: ur vicher poanius
- C’hwec’hvet pennad: al labour a-raok pep tra
- Seizhvet pennad: enez ar falc’her
- Eizhvet pennad: dibenn ar vuhez, graet eo pezh a oa d’ober

2 - Lec’hiañ an destenn
- Penn kentañ an XXvet kantved
- Pelec’h...(voir la fiche ressources)

3 - Mareadennañ er bloavezh : Prouennoù

4 - Kemer amzer da adlenn an destenn evit ma c’hallfe pep hini reiñ e santimantoù, intrañ an destenn, he spered.
5 - Studiañ ar yezhadur : implij livioù evit lakaat war wel.
- livañ ar verboù, an anvioù hag an anvioù-goan.(voir la colonne 2 : mise en couleur)
6 - Dizoloiñ framm ar ganaouenn hag ar werzenn.
Ar c’hlotennoù dibenn ha diabarzh. ( voir la colonne 2 : mise en couleur)
7 – Anavezout ar skrivagner (ez) (voir la fiche ressources)

3 – S’approprier
a – Deskiñ an ton : tommañ mat ar vouezh a-raok peogwir e pign an ton uhel, ret eo kanañ kreñv awalc’h ha dreit-holl gant kalz a nerzh en ur zistagañ mat ar gerioù ha pouezañ war lod anezho.
b – Memoriñ an destenn
Deskiñ mat ur werzenn, an eil ha stagañ anezhi diouzhtu eus an hini gentañ ha goude an trede ha derc’hel da vont.
Deskiñ mat ur pennad a-raok stagañ gant an hini goude.
c - Deskiñ ger kentañ ar pennad
d - Kudennoù : n’eus ket dre ret liammoù etre ar werzennoù ha nebeutoc’h c’hoazh etre ar pennadoù. Ret eo diwall da veskañ urzh ar pennadoù.
An distagadur, dav eo distagañ mat.
4 – restituer
Deskiñ kanañ anezhi gant ur c’haner ha un diskaner pe muioc’h
Devant le groupe d’apprenant, devant un public...
Eil bann

Ar falc’herien

 

Kerkent ha goulou-deiz me ‘glev ar falc’herien,

Ur youc’hadennig sedertiston dre ar maezi,

Ken ma dregern e pep lec’h kleier an traonienn.

 

Heol nerzhus miz even a zisec’h an traoù vat,

Ar pradoù ‘vel ar mor bras lizet gant an aezhenn,

Lec’h sav dindan an oabl glas ar c’hlazioù melen.

 

Laouig, ar mevel bras a voulc’h an troc’h kentañ,

Hag ar falc’her didruez a ziskar ar bleuni

En ur ruzañ a gostez ar foenn e restenn.

 

Pegen kaer eo gwelet falc’hedigoù kerne,

Ha pa vez renket leun a loc’h betek triwec’h paotr mat,

O kas gante bep a droc’h a bemzek botezad.

 

Sellit e-kreiz ar prad, devet gant an heol tomm,

Ar c’hwezhadur a ziverr ‘vel ur c’hlizenn bervet,

Rak ar maout vez gwerzhetker e bro ar vretoned.

 

Pa vez kalet ar boan an enor a vez bras,

a-raok debriñ hag ev, lemmit avat paotred,

na glevit ket war an tan trouz ar vioù fritet.

 

Micher al labourer a zo stenn ha poanius,

Met e spered dibreder evel evnig ar c’hoad

A zo diluiz ha seder pell eus frank ar c’hêri.

 

Poaniit a galon vat falc’herien Breizh-Izel,

Ha pa zeui’ taol an ank da derriñ ho chadenn,

Heñvel diouzh bleuñv ar prad c’hwi a varvo laouen.

 

Koulmig Arvor

(Filomena Kadoret, 1892-1923)



Trede bann : ar geriaoueg

Ar falc’h → ar falc’her → ar falc’herien
Ar goulou-deiz
Tregerniñ
Ar c’hloc’h → ar c’hleier
Lizet : gwelet vez an aezhenn o sevel, moret eo an aer
Ar c’hlazioù : ar pradeier
Boulc’hañ : kregiñ gant un dra bennak
Ar restennoù
Pemzek botezad : ur muzul kozh
Ur c’hlizenn
Ar maout vez gwerzhet ker
Lemmañ : lakaat ar falc’h da droc’hañ ; frotañ anezhi gant ur maen
Dibreder : preder : soñjal e-barzh traoù ; dibreder ar c’hontrol ne soñjer e netra
Dilui : sklaer e menozioù
Seder : n’eo ket trubuilhet gant mann ebet
Terriñ ho chadenn : chadenn ar vuhez

 
Informations fournies par le chant :
le thème - 3300 : célébration des saisons, travaux saisonniers, de la nature - 4520 : les paysans, les pâtres, les pêcheurs, les marins - 8000 : les chansons littéraires le genre -une mélodie, un hymne aux faucheurs

Revenir